思想的水墨——法国前总理对一个中国水墨画家的评论

中央美院艺讯网2019-02-10 11:04:44


正值瑞士巴塞尔博览会开幕之际,位于马德里的国际画廊马勃洛画廊(Marlborough Madrid),于6月7日推出双个展:来自中国的当代水墨画家徐累的“互INTERACT”和西班牙大导演阿尔莫多瓦(Pedro Almodovar)的摄影“静物vida detenida”。两位艺术家出自不同文化背景、不同艺术领域,但都通过各有优势的形式语言,表达了个人与文化的独特关联。历史上的西班牙,是多样文化融合交流的汇聚地,此次两展对映,又一次引发了西班牙文化界、媒体和公众的极大兴趣。


全球化的时代,跨文化交流在各种层面上展开,大大增加了艺术家的表现幅度。徐累的新作,及时反映了东西方文化渊源在融合方面的见解,同时暗合了中国人古老的“中和”思想。徐累的绘画日渐受到国际上的多方关注,在这次展览上,法国前总理多米尼克·德维尔潘(Dominique de Villepin)为他专述前言,对徐累的艺术作了颇有新意的导读。德维尔潘先生是一位资深的政治家,同时也是一位具有专业眼光的作家和艺术鉴藏家,作为法籍华人艺术家赵无极的生前好友,他为赵无极的绘画撰写了不少评论和诗歌,并以他的影响力持续关注和推广当代艺术。



徐累,以思想的方式进行绘画

文丨多米尼克·德维尔潘

德维尔潘先生访问徐累工作室,2017

(图片来源:徐累工作室)


徐累是一位罕见的画家。他的作品不仅可以说话,还可以自己思考。他向我们展示了图像如何独立思考。它们如何使自己独立于观众乃至画家本人。事实上,它们继续自己的私人谈话。


我相信,今天,思考世界也是图像的任务。当然,语言很重要。当然,思想有发言权。但是人类的全球化已经达到了文化的碰撞,对抗和对话需要渗透和注入人类创造的所有领域,融入到他的思想、梦想和信仰中。这是绘画艺术的任务。


全球艺术正在诞生于我们世界前所未有的对话。它正在尝试新的方式和新的可能性。它在很多方面都是复数艺术,有许多不同的出发点以及许多可能的结果。这是一种正在中国,美国,欧洲,中东,非洲和印度同时创作和展示的艺术品。一种深深植根于其多元化传统和地点的艺术,同时也是一种完全开放于差异和变化之风的艺术。在志同道合的艺术家联盟中,一个全球灵感的网络正在出现。


其中,徐累有一个很特别的地方。他是梦的追逐者。他追求最内在的人类经验的怪异形象。他面对我们带着神秘的意义和矛盾的谜团。他的画是悖论和有趣的。它们有梦的品质。在这里,在风景的碰撞中,当意大利文艺复兴时期的山石试图在中国古代精致的山水画景观中找到自己的位置时,我们直接见证了对于物质、存在和表征两种完全不同的观念的对抗。矛盾没有解决,它被制定出来,被接受和超越。徐累并不直接表现视象,而是他进行了用于观念判断的修辞实验。


   徐累 Xu Lei《互山 Interact Mountains -1》  

62 x 208cm  纸本设色  2018

(左右滑动查看)

徐累 Xu Lei《互山 Interact Mountains -2》  

62 x 208cm  纸本设色  2018

(左右滑动查看)


正是在这一点上,徐累是中国当代艺术中非常重要的一代的代表。那是中华民族自豪感的觉醒和中国对外开放的一代。这一代人不得不进入传统与创新之间,过去与未来之间的分裂时期的和解之路——而这正是中国乃至全世界政治和历史动荡的时刻。但这也是东西方之间破裂世界的和解。


徐累直面矛盾,人类最亲密和最典型的经验的统一,以及文化的多样性,这些经验在眼睛能够把握的语言中表达出来。这就是为什么徐累用思想来绘画。他让画布自己思考,在两匹半马之间交谈,让人想起唐宋中国的象征,其他古代希腊和罗马类型的回忆,一个静态和神圣的,另一个在一个浮躁的行列中,一个在线条和色调的优雅,另一个集中在一个浅浮雕的印象。


在我们当今的对抗世界中已经听不到什么好消息。然而徐累的作品是其中少有的好消息,因为他带来了一种能够克服矛盾的、生动的艺术。


作者:多米尼克·德维尔潘


法国前总理、外交部长、内政部部长、国内安全与地方权力部部长,资深外交家。作为政治家,德维尔潘一直把建设和平作为自己的行动指南。在担任法国外交部部长期间,因在伊拉克问题上持反对态度而赢得国际声誉,在国际政坛上拥有广泛影响力。作为文学家,他曾多次获奖,著有畅销书《鲨鱼与海鸥》《另一个世界》《欧洲人》,中文版著作《论战争与和平》近期在中国出版。


Commentary on contemporary Chinese ink paintings from a former French Prime Minister

徐累 Xu Lei《互行 Interact run -1》 

108 x 150cm  绢本设色  2017


Parallel to the opening of Art Basel, the international gallery Marlborough Madrid unveiled two solo exhibitions on the 7th of June. One tilted ‘Interact’ showcases the works of contemporary Chinese ink artist Xu Lei, and ‘Vida detenida’ exhibits Spanish director Pedro Almodovar’s photography. The two artists come from different cultural backgrounds and artistic territories, yet they both explored the unique linkage between the individual and culture through their distinctive expressive forms. Since Spain has historically been a locale of cultural fusion and dialogue, the juxtaposition of the two solo exhibitions aroused immense interest in Spanish cultural and media sectors as well as amongst the general public.

 

In a globalised era, the multiplicity of cross-cultural interactions creates new possibilities of artistic expressions. The new works of Xu Lei reflect the understanding of fusion in both Eastern and Western cultures, gesturing towards the ancient thought of ‘Zhong He’ (equilibrium and harmony) in Chinese philosophy. Increasingly, Xu Lei’s paintings are gaining international attention, which is manifested in the refreshing commentary written for him by the former French Prime Minister Dominique de Villepin. Mr. Villepin is not only a seasoned politician but also a connoisseur and collector. As a friend of the late Chinese French artist Zao Wu-Ki, he has written extensively on Zao's works in the forms of both commentary and poetry and continues to help to expand the international influence of  contemporary art.


Xu Lei, 

painting with the matter of thoughts

      徐累 Xu Lei《床中床 A bed within a bed》

 106 x 82cm  绢本  2017


Xu Lei is a rare painter.  He’s a painter who lets his paintings not only speak for themselves, but also think by themselves. He shows us how images think on their own. How they can make themselves independent from the viewer and even from the painter. Indeed, they carry on with their private conversation.


I believe today, it’s also the task of images to think the world. Of course words matter. Of course ideas will have their say. But the globalization of mankind has reached a point where the collision, the confrontation and the conversation  of cultures need to penetrate and infuse all spheres of man’s creation, into his very thoughts, dreams and beliefs. This is the task of art, of painting.


A Global Art is being born out of the unprecedented dialogue of our world. It is trying new ways and new possibilities. It is in many way a plural art, with many different starting points as well as many possible outcomes. An art that is being created and shown in China, in America, in Europe, in the Middle East, in Africa, in India at the same time. An art deeply rooted in its diverse traditions and locations, but at the same time an art totally open to the winds of difference and change. In this fraternity of like minded artists, a web of worldwide inspirations is appearing.


Among them, Xu Lei has a very particular place. He is a hunter of dreams. He pursues the eerie image of the innermost human experience. He faces us with mystery of meaning and with the enigma of contradictions. His paintings remain paradoxical and intriguing. They have the quality of dreams. Here in the collision of landscapes, when rubbles of Italian renaissance stones try to find their place in fine drawn ink landscapes of ancient China, we are direct witnesses of the confrontation of two concepts of matter, of existence, of representation. The contradiction isn’t resolved, it is worked out, accepted and transcended. Xu Lei doesn’t so much represent visions as he elaborates rhetorical experiments to judge concepts.


      徐累Xu Lei《世界的床 World beds -2》

50 x 123cm  绢本  2018


In this endeavor, Xu Lei is a spearhead of a very important generation for Chinese contemporary art, the generation of awakening of Chinese pride and of China’s opening up to the world. This generation has had to enter the path of reconciliation of fractured times, between tradition and innovation, between past and future – and this in moments of great political and historical turmoil, in China and around the world. But it was also the reconciliation of a broken world, between East and West.


Xu Lei confronts contradictions, the unity of human experience in its most intimate and quintessential and the diversity of cultures expressing this experiences in languages the eyes are able to grasp. This is why Xu Lei paints with ideas. He lets the canvas think for itself, converse between two half-horses, one reminiscent of the symbolizations of Tang and Song China, the other memories of ancient greek and roman types, one static and hieratic, the other in an impetuous cavalcade, one in the elegance of lines and shades of colors, the other concentrated in the  impression of volumes of a bas-relief.


There are few good news in our world of confrontations. Xu Lei’s work is one of them, because he announces the vivid capacity of art to overcome contradictions.

 

Dominique de Villepin,former French prime minister


展览现场


      Marlborough Gallery ,Orfila 5,28010 Madrid

徐累与阿尔莫多瓦(Pedro Almodovar)在开幕现场


图文资料由Marlborough Gallery提供